Tradutor

Tradutor

Serviços de tradução

O meu trabalho está centrado principalmente nos idiomas inglês, alemão, espanhol, galego e português, nas combinações que forem necessárias para cada projeto em concreto.

Todo tipo de textos

De uma receita de cozinha a um manual de instruções, qualquer classe de texto é susceptível de precisar de uma tradução. Tenho ampla experiência em tradução de artigos de investigação, tradução literária e para os serviços públicos, mas também trabalho com textos dos âmbitos jurídico, económico ou técnico-científico.

Os serviços linguísticos que ofereço sempre se podem adaptar às necessidades de cada cliente e cada projeto. Não duvide em contactar-me para a tradução de qualquer tipo de texto, como artigos jornalísticos, catálogos, manuais, relatos, poemas, cartas, certificados, entrevistas…

Audiovisual e legendagem

Trabalho habitualmente com produtos audiovisuais, tanto para dobragem e vozes superpostas como para legendagem. As minhas traduções abrangem diversos géneros, como séries de televisão, documentários, programas de entretenimento ou desenhos animados e já se emitiram em canais de âmbito galego, espanhol e internacional, como Netflix, Amazon Prime Video, ClanTV, Historia, DeCasa, MTV ou Nickelodeon, entre outras.

Os serviços de legendagem podem incluir a tradução de subtítulos já feitos, a elaboração de subtítulos próprios ou a transcrição de um audio em legendas numa mesma língua.

Revisão de textos

A revisão e correção de textos é um trabalho que muitas vezes se subestima e que até se passa por alto. Sempre recomendo aos meus clientes que solicitem uma revisão dos seus textos, bem sejam traduzidos de outra língua ou originais, pois quem trabalha a diário com todo tipo de textos é mais indicado para assegurar que um determinado texto mantenha a coerência, coesão e correção que se lhe supõe.

Para além disto, se necessitar melhorar a redação, o estilo ou a correção gramatical e linguística de um texto, posso ajudar nesses labores, favorecendo que possa optimizar o tempo que dedica a cada texto ou projeto.

Software e webs

A localização de um website não é um trabalho simplesmente linguístico, senão que abrange também factores culturais e técnicos que é preciso levar em conta. Os serviços que ofereço são de carácter integral e proporcionarão uma versão do seu web totalmente adaptada aos destinatários que você precisar.

Também estou especializado na localização de software e a utilização das ferramentas que se necessitam para tais efeitos. Contacte-me para traduzir o seu projeto, bem seja uma aplicação telefónica ou um software para computador.

Orçamentos e encomendas

Se desejar solicitar um orçamento personalizado para o seu projecto, realizar uma encomenda ou resolver qualquer tipo de dúvida sobre os serviços de tradução que ofereço, não hesite em contactar-me.